dnes je 26.12.2024

Input:

353/2013 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov

353/2013 Z.z.
zákon
zo 17. októbra 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 667/2004 Z.z., zákona č. 223/2006 Z.z., zákona č. 672/2006 Z.z., zákona č. 609/2007 Z.z., zákona č. 378/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 53/2009 Z.z., zákona č. 482/2009 Z.z., zákona č. 493/2009 Z.z., zákona č. 30/2010 Z.z., zákona č. 492/2010 Z.z., zákona č. 546/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 212/2013 Z.z. a zákona č. 218/2013 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 4 ods. 3 písm. b) sa za slová „z uhľovodíkových látok” vkladajú slová „alebo ich derivátov”.
2. V § 6 ods. 1 písm. a) a d) sa za slová „v osobitnom predpise2e” vkladajú slová „s presnosťou v súlade s technickou normou2ea”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2ea znie:

2eaSTN EN ISO 4259 Ropné výrobky. Určovanie a využívanie údajov presnosti výsledkov vo vzťahu k skúšobným metódam.”.
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 2e znie:

2ePríloha č. 1 k zákonu č. 309/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.”.
4. V § 11 ods. 1, § 21 ods. 1, § 25 ods. 1, 12 a 13, § 26 ods. 1, § 31 ods. 2 písm. a) a § 34 ods. 3 písm. a) a b) a ods. 10 sa vypúšťa slovo „písomne”.
5. V § 11 ods. 6 prvá veta znie: „Užívateľský podnik je povinný oznámiť colnému úradu každú zmenu údajov podľa odseku 3 písm. a) do 30 dní odo dňa jej vzniku, podľa odseku 3 písm. b) a d) a odseku 4 písm. b) až e) do 15 dní odo dňa jej vzniku a zmenu údajov podľa odseku 3 písm. c) je povinný oznámiť vopred.”.
6. V § 17 ods. 2 a § 23 ods. 14 sa vypúšťa slovo „písomnej”.
7. Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:

12Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 96/2004 Z.z., ktorou sa ustanovujú zásady protipožiarnej bezpečnosti pri manipulácii a skladovaní horľavých kvapalín, ťažkých vykurovacích olejov a rastlinných a živočíšnych tukov a olejov.”.
8. V § 19 odsek 7 znie:
„(7) Prevádzkovateľ daňového skladu uvedený v odseku 6 pred začatím výroby minerálneho oleja podľa odseku 6 musí požiadať colný úrad o doplnenie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu o povolenie na výrobu zmesi. Žiadosť musí obsahovať
a) údaje a doklady podľa § 21 ods. 2 písm. b) a c),
b) fyzikálno-chemickú špecifikáciu biogénnej látky, ktorá sa má použiť na výrobu minerálneho oleja podľa odseku 6,
c) identifikačné údaje o dodávateľovi vstupných surovín potrebných na výrobu biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. c) alebo o dodávateľovi biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a).”.
9. V § 19 sa vypúšťa odsek 8.
Doterajšie odseky 9 až 11 sa označujú ako odseky 8 až 10.
10. V § 19 odseky 8 až 10 znejú:
„(8) Colný úrad pred doplnením povolenia na prevádzkovanie daňového skladu o povolenie na výrobu zmesi preverí skutočnosti a údaje v žiadosti. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu doplní o povolenie na výrobu zmesi do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(9) Colný úrad